Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim I 22

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד זֶ֣ה ה֔וּא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה הָאֱלֹהִ֑ים וְזֶה־מִּזְבֵּ֥חַ לְעֹלָ֖ה לְיִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

Potem Dawid powiedział: 'To jest dom Pana Boga i to jest ołtarz całopalenia dla Izraela.' .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד לִכְנוֹס֙ אֶת־הַגֵּרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲמֵ֣ד חֹֽצְבִ֗ים לַחְצוֹב֙ אַבְנֵ֣י גָזִ֔ית לִבְנ֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃

I Dawid rozkazał zgromadzić obcych, którzy byli w ziemi Izraela; i kazał murarzom wykuwać kute kamienie, aby budować dom Boży.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וּבַרְזֶ֣ל ׀ לָ֠רֹב לַֽמִּסְמְרִ֞ים לְדַלְת֧וֹת הַשְּׁעָרִ֛ים וְלַֽמְחַבְּר֖וֹת הֵכִ֣ין דָּוִ֑יד וּנְחֹ֥שֶׁת לָרֹ֖ב אֵ֥ין מִשְׁקָֽל׃

I Dawid obficie przygotował żelazo na gwoździe do drzwi bram i na łączniki; i mosiądz w obfitości bez ciężaru;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַעֲצֵ֥י אֲרָזִ֖ים לְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר כִּֽי הֵ֠בִיאוּ הַצִּֽידֹנִ֨ים וְהַצֹּרִ֜ים עֲצֵ֧י אֲרָזִ֛ים לָרֹ֖ב לְדָוִֽיד׃ (פ)

i drzewa cedrowe bez liczby; dla Zidończyków i Tyru sprowadzili obficie drzewa cedrowe do Dawida.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד שְׁלֹמֹ֣ה בְנִי֮ נַ֣עַר וָרָךְ֒ וְהַבַּ֜יִת לִבְנ֣וֹת לַיהוָ֗ה לְהַגְדִּ֨יל ׀ לְמַ֜עְלָה לְשֵׁ֤ם וּלְתִפְאֶ֙רֶת֙ לְכָל־הָ֣אֲרָצ֔וֹת אָכִ֥ינָה נָּ֖א ל֑וֹ וַיָּ֧כֶן דָּוִ֛יד לָרֹ֖ב לִפְנֵ֥י מוֹתֽוֹ׃

I David powiedział: 'Salomon, mój syn, jest młody i delikatny, a dom, który ma być zbudowany dla Pana, musi być bardzo wspaniały, sławy i chwały we wszystkich krajach; Dlatego przygotuję się na niego.' Dawid więc obficie przygotował się przed śmiercią.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּקְרָ֖א לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנ֑וֹ וַיְצַוֵּ֙הוּ֙ לִבְנ֣וֹת בַּ֔יִת לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

Potem wezwał Salomona, swego syna, i nakazał mu zbudować dom dla Pana, Boga Izraela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֹּ֥אמֶר דָּוִ֖יד לִשְׁלֹמֹ֑ה בנו [בְּנִ֕י] אֲנִי֙ הָיָ֣ה עִם־לְבָבִ֔י לִבְנ֣וֹת בַּ֔יִת לְשֵׁ֖ם יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃

I Dawid powiedział do Salomona: 'Synu mój, jak dla mnie, w sercu moim było zbudowanie domu imienia Pana, Boga mego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיְהִ֨י עָלַ֤י דְּבַר־יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר דָּ֤ם לָרֹב֙ שָׁפַ֔כְתָּ וּמִלְחָמ֥וֹת גְּדֹל֖וֹת עָשִׂ֑יתָ לֹֽא־תִבְנֶ֥ה בַ֙יִת֙ לִשְׁמִ֔י כִּ֚י דָּמִ֣ים רַבִּ֔ים שָׁפַ֥כְתָּ אַ֖רְצָה לְפָנָֽי׃

Lecz słowo Pańskie przyszło do mnie, mówiąc: Obficie przelałeś krew i dokonałeś wielkich wojen; nie będziesz budował domu dla mego imienia, ponieważ przelałeś dużo krwi na ziemię na oczach moich.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הִנֵּה־בֵ֞ן נוֹלָ֣ד לָ֗ךְ ה֤וּא יִהְיֶה֙ אִ֣ישׁ מְנוּחָ֔ה וַהֲנִח֥וֹתִי ל֛וֹ מִכָּל־אוֹיְבָ֖יו מִסָּבִ֑יב כִּ֤י שְׁלֹמֹה֙ יִהְיֶ֣ה שְׁמ֔וֹ וְשָׁל֥וֹם וָשֶׁ֛קֶט אֶתֵּ֥ן עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּיָמָֽיו׃

Oto narodzi się wam syn, który będzie mężem odpoczynku; i dam mu odpocznienie od wszystkich jego wrogów; albowiem jego imię będzie Salomon, a Ja dam pokój i ciszę Izraelowi za jego dni.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הֽוּא־יִבְנֶ֥ה בַ֙יִת֙ לִשְׁמִ֔י וְהוּא֙ יִהְיֶה־לִּ֣י לְבֵ֔ן וַאֲנִי־ל֖וֹ לְאָ֑ב וַהֲכִ֨ינוֹתִ֜י כִּסֵּ֧א מַלְכוּת֛וֹ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־עוֹלָֽם׃

Zbuduje dom dla mego imienia; i będzie dla Mnie za syna, a Ja będę mu za ojca; i na wieki ustanowię tron ​​jego królestwa nad Izraelem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

עַתָּ֣ה בְנִ֔י יְהִ֥י יְהוָ֖ה עִמָּ֑ךְ וְהִצְלַחְתָּ֗ וּבָנִ֙יתָ֙ בֵּ֚ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר עָלֶֽיךָ׃

Otóż, synu mój, Pan z tobą; i powodzenia, i zbuduj dom Pana, Boga twego, jak mówił o tobie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אַ֣ךְ יִֽתֶּן־לְּךָ֤ יְהוָה֙ שֵׂ֣כֶל וּבִינָ֔ה וִֽיצַוְּךָ֖ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלִשְׁמ֕וֹר אֶת־תּוֹרַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Tylko Pan daje ci dyskrecję i zrozumienie, i obciąża cię za Izrael; abyś strzegł zakonu Pana, Boga twego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אָ֣ז תַּצְלִ֔יחַ אִם־תִּשְׁמ֗וֹר לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָֽת׃

Wtedy będziesz prosperował, jeśli będziesz przestrzegał ustaw i obrzędów, które Pan nakazał Mojżeszowi wobec Izraela; bądźcie silni i mężni; nie bój się, nie lękaj się.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְהִנֵּ֨ה בְעָנְיִ֜י הֲכִינ֣וֹתִי לְבֵית־יְהוָ֗ה זָהָ֞ב כִּכָּרִ֤ים מֵֽאָה־אֶ֙לֶף֙ וְכֶ֗סֶף אֶ֤לֶף אֲלָפִים֙ כִּכָּרִ֔ים וְלַנְּחֹ֤שֶׁת וְלַבַּרְזֶל֙ אֵ֣ין מִשְׁקָ֔ל כִּ֥י לָרֹ֖ב הָיָ֑ה וְעֵצִ֤ים וַאֲבָנִים֙ הֲכִינ֔וֹתִי וַעֲלֵיהֶ֖ם תּוֹסִֽיף׃

Otóż ​​oto w cieśninach moich przygotowałem dla domu Pańskiego sto tysięcy talentów złota i tysiąc tysięcy talentów srebra; i z mosiądzu i żelaza bez ciężaru, bo jest w obfitości; przygotowałem także drewno i kamień; i możesz do tego dodać.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְעִמְּךָ֤ לָרֹב֙ עֹשֵׂ֣י מְלָאכָ֔ה חֹצְבִ֕ים וְחָרָשֵׁ֥י אֶ֖בֶן וָעֵ֑ץ וְכָל־חָכָ֖ם בְּכָל־מְלָאכָֽה׃

Ponadto są robotnicy z tobą w obfitości, hezi i robotnicy z kamienia i drewna, i wszyscy ludzie, którzy są zdolni do każdego rodzaju pracy;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לַזָּהָ֥ב לַכֶּ֛סֶף וְלַנְּחֹ֥שֶׁת וְלַבַּרְזֶ֖ל אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר ק֣וּם וַעֲשֵׂ֔ה וִיהִ֥י יְהוָ֖ה עִמָּֽךְ׃

złota, srebra i mosiądzu i żelaza nie ma liczby. Powstańcie i czyńcie, a Pan niech będzie z wami.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיְצַ֤ו דָּוִיד֙ לְכָל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַעְזֹ֖ר לִשְׁלֹמֹ֥ה בְנֽוֹ׃

Dawid rozkazał także wszystkim książętom Izraela, aby pomogli Salomonowi, jego synowi:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

הֲלֹ֨א יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ עִמָּכֶ֔ם וְהֵנִ֥יחַ לָכֶ֖ם מִסָּבִ֑יב כִּ֣י ׀ נָתַ֣ן בְּיָדִ֗י אֵ֚ת יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ וְנִכְבְּשָׁ֥ה הָאָ֛רֶץ לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֥י עַמּֽוֹ׃

'Czyż Pan nie jest waszym Bogiem z wami? a czyż nie dał wam odpoczynku z każdej strony? bo podał mieszkańców ziemi w moją rękę; a ziemia podporządkowana jest Panu i Jego ludowi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

עַתָּ֗ה תְּנ֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְנַפְשְׁכֶ֔ם לִדְר֖וֹשׁ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְק֗וּמוּ וּבְנוּ֙ אֶת־מִקְדַּשׁ֙ יְהוָ֣ה הָֽאֱלֹהִ֔ים לְהָבִ֞יא אֶת־אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֗ה וּכְלֵי֙ קֹ֣דֶשׁ הָֽאֱלֹהִ֔ים לַבַּ֖יִת הַנִּבְנֶ֥ה לְשֵׁם־יְהוָֽה׃ (פ)

Teraz nastawcie swoje serce i duszę, aby szukali Pana, Boga waszego; powstańcie więc i budujcie świątynię Pana Boga, aby przynieść skrzynię przymierza Pańskiego i naczynia święte Boga do domu, który ma być zbudowany na imię Pańskie.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział